16 de julho de 2019

Julio Battisti - Estrutura e formação das palavras

ESTRUTURA E PROCESSO DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS

INTRODUÇÃO

Neste tutorial iremos verificar a estrutura e a formação das palavras.
Primeiramente será estudada a estrutura da palavra, ou seja, como ela é formada. Em seguida o processo de formação das palavras.

ESTRUTURA DAS PALAVRAS

A palavra é subdivida em partes menores, chamadas de elementos mórficos.
Exemplo: gatinho – gat + inho
Infelizmente – in + feliz + mente

ELEMENTOS MÓRFICOS

Os elementos mórficos são:
Radical;
Vogal temática;
Tema;
Desinência;
Afixo;
Vogais e consoantes de ligação.

RADICAL

Também chamado de lexema, semantema ou morfema lexical, o significado básico da palavra está contido nesse elemento; a ele são acrescentados outros elementos.
Exemplo: pedra, pedreiro, pedrinha.

VOGAL TEMÁTICA

Tem como função preparar o radical para ser acrescido pelas desinências e também indicar a conjugação a que o verbo pertence.
Exemplo: cantar, vender, partir.
OBSERVAÇÃO:
Nem todas as formas verbais possuem a vogal temática.
Exemplo: parto (radical + desinência)

TEMA

É o radical com a presença da vogal temática.
Exemplo: chorocanta.

DESINÊNCIAS

São elementos que indicam as flexões que os nomes e os verbos podem apresentar. São subdivididas em:
DESINÊNCIAS NOMINAIS;
DESINÊNCIAS VERBAIS.
DESINÊNCIAS NOMINAIS – indicam o gênero e número. As desinências de gênero são a e o; as desinências de número são o s para o plural e o singular não tem desinência própria.
Exemplo: gat o
         Radical desinência nominal de gênero
      Gat o s
Radical d.n.g d.n.n
d.n.g » desinência nominal de gênero
d.n.n » desinência nominal de número

Atenção: Grau não é flexão, porque o elemento que o indica não é desinência, mas sim sufixo. É um mecanismo de derivação, não de flexão: casa, casinha, casebre, casarão, a derivação em grau é estilística, semântica, e não morfológica.

DESINÊNCIAS VERBAIS – indicam o modo, número, pessoa e tempo dos verbos.
Exemplo: cant á va mos
      Radical  v.t  d.m.t  d.n.p
v.t » vogal temática
d.m.t » desinência modo-temporal
d.n.p » desinência número-pessoal

As flexões de voz (ativa, passiva, reflexiva e recíproca) ocorrem por outras estruturas, não por desinências.

AFIXOS

São elementos que se juntam aos radicais para formação de novas palavras. Os afixos podem ser:
PREFIXOS – quando colocado antes do radical;
SUFIXOS – quando colocado depois do radical
Exemplo:
Pedrada.
Inviável.
Infelizmente

VOGAIS E CONSOANTES DE LIGAÇÃO

São elementos que são inseridos entre os morfemas (elementos mórficos), em geral, por motivos de eufonia, ou seja, para facilitar a pronúncia de certas palavras. Alguns gramáticos os denominam interfixos, ou infixos.
Exemplo: silvícola, paulada, cafeicultura.

PROCESSO DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS

Inicialmente observemos alguns conceitos sobre palavras primitivas e derivadas e palavras simples e compostas:
PALAVRAS PRIMITIVAS – palavras que não são formadas a partir de outras.
Exemplo: pedra, casa, paz, etc.
PALAVRAS DERIVADAS – palavras que são formadas a partir de outras já existentes.
Exemplo: pedrada (derivada de pedra), ferreiro (derivada de ferro).
PALAVRAS SIMPLES – são aquelas que possuem apenas um radical.
Exemplo: cidade, casa, pedra.
PALAVRAS COMPOSTAS - são palavras que apresentam dois ou mais radicais.
Exemplo: pé-de-moleque, pernilongo, guarda-chuva.
Na língua portuguesa existem dois processos de formação de novas palavras: derivação e composição.

DERIVAÇÃO

É o processo pelo qual palavras novas (derivadas) são formadas a partir de outras que já existem (primitivas). Podem ocorrer das seguintes maneiras:
Prefixal;
Sufixal;
Parassintética;
Regressiva;

Pacote de Vídeo-Aulas: Gramática para Concursos
Pacote de Vídeo-Aulas: Gramática para Concursos
Atualizado com a Nova Ortografia - Curso Completo - Teoria e Prática
Duração: 44:00 | Autor: Manoel Jailton

Imprópria.
PREFIXAL – Também chamada de prefixação, processo de derivação pelo qual é acrescido um prefixo a um radical.
Exemplo: desfazer, inútil.
Vejamos alguns prefixos latinos e gregos mais utilizados:
PREFIXO LATINOPREFIXO GREGOSIGNIFICADOEXEMPLOS
PREF. LATINOPREF. GREGO
Ab-, abs-Apo-AfastamentoAbs terApo geu
Ambi-Anfi-DuplicidadeAmbí guoAnfí bio
Bi-di-Dois pede grafo
Ex-Ex-Para foraEx ternarÊx odo
SupraEpi-Acima deSupra citarEpi táfio
SUFIXAL – Também chamada de sufixação, processo de derivação pelo qual é acrescido um sufixo a um radical.
Exemplo: carrinho, livraria.
Vejamos alguns sufixos latinos e alguns gregos:
SUFIXO LATINOEXEMPLOSUFIXO GREGOEXEMPLO
-adaPaulada-iaGeologia
-eriaSelvageria-ismoCatolicismo
-ávelAmável-oseMicose
PARASSINTÉTICA – Também chamada de circunfixação, processo de derivação pelo qual é acrescido um prefixo e sufixo simultaneamente ao radical.
Exemplo: anoitecerpernoitar.
OBSERVAÇÃO :
Existem palavras que apresentam prefixo e sufixo, mas não são formadas por parassíntese. Para que ocorra a parassíntese é necessários que o prefixo e o sufixo juntem-se ao radical ao mesmo tempo. Para verificar tal derivação basta retirar o prefixo ou o sufixo da palavra: pernoitar não provém de pernoite nem de noitar, mas provém diretamente de noite.

Insegurança provém de segurança, inseguro, por sua vez, provém de seguro.
Desempregado provém de empregado, desemprego, por sua vez, provém de emprego.
Nesses casos, os afixos foram acoplados em sequência.

Se a palavra deixar de ter sentido, então ela foi formada por derivação parassintética: enriquecer - enriqu (?) / riquecer (?); enlouquecer - enlouco (?) / louquecer (?); envelhecer - envelho (?) / velhecer (?); ajoelhar - ajo (?) / joelhar (?); enraivecer - enraiva (?) / raivecer (?) / expatriar - expátria (?) / patriar (?)
Ou seja, nesses casos, o acréscimo é simultâneo, porque se retirarmos o prefixo ou o sufixo, a palavra deixa de existir, perde o sentido.

Caso a palavra continue a ter sentido, mesmo com a retirada do prefixo ou do sufixo, ela terá sido formada por derivação prefixal e sufixal ou prefixação e sufixação: desigualdade > desigual > igualdade; desvalorização > valorização > valorizar; injustiça > injusto > justiça; configuração > configurar > figuração
Ou seja, nesses casos, o acréscimo não é simultâneo, porque se retirarmos o prefixo ou o sufixo, ambas as palavras continuam existindo.

REGRESSIVA - também chamada de regressão, processo de derivação em que são formados substantivos abstratos a partir de verbos na forma infinitiva.
Exemplo: Ninguém justificou o atraso. (do verbo atrasar)
debate foi longo. (do verbo debater)

Para identificar um substantivo deverbal, há uma regra: se indicar ação, será a palavra derivada, e o verbo a palavra primitiva; mas, se indicar algum objeto ou substância, verificar-se-á o contrário.

Logo, combate, caça e pesca são derivados dos verbos combater, caçar e pescar, porque indicam ações. Nesse caso, há derivação regressiva.
Mas, planta, arquivo e telefone não são nomes de ações, são objetos, que dão origem aos verbos plantar, arquivar e telefonar. Nesse caso, há derivação sufixal.

IMPRÓPRIA - também chamada de conversão, processo de derivação que consiste na mudança de classe gramatical e sentido da palavra sem que sua forma se altere.
Exemplo: O jantar estava ótimo

COMPOSIÇÃO

É o processo pelo qual a palavra é formada pela junção de dois ou mais radicais. A composição pode ocorrer de duas formas:
JUSTAPOSIÇÃO e AGLUTINAÇÃO.
JUSTAPOSIÇÃO – quando não há alteração nas palavras e continua a serem faladas (escritas) da mesma forma como eram antes da composição.
Exemplo: girassol (gira + sol), pé de moleque (pé + de + moleque)
AGLUTINAÇÃO – quando há alteração em pelo menos uma das palavras seja na grafia ou na pronúncia.
Exemplo: planalto (plano + alto), outrora (outra + hora)
Além da derivação e da composição existem outros tipos de formação de palavras que são hibridismoabreviação e onomatopeia.

ABREVIAÇÃO OU REDUÇÃO

É a forma reduzida apresentada por algumas palavras:
Exemplo: auto (automóvel), quilo (quilograma), moto (motocicleta), cinema ou cine (cinematógrafo), pneu (pneumático), foto (fotografia), extra (extraordinário ou extrafino), fone (telefone), micro (microcomputador), rádio (radiodifusão, radiograma ou radiofonia), neura (neurose ou neurótico), metrô (metropolitano), ônibus (auto-ônibus), reaça (reacionário), rebu (rebuliço), Pelô (Pelourinho).

Também se verifica em nomes próprios: como Bia (de Beatriz), Toninho ou Tonho (de Antônio), Chico (de Francisco), Biel (de Gabriel), Gabi (de Gabriela ou Gabriele), Paty (de Patrícia), Lu (de Luciana ou Luciene), Toninha ou Tonha (de Antônia).

HIBRIDISMO

É a formação de palavras a partir da junção de elementos de idiomas diferentes.
Exemplo: automóvel (auto – grego + móvel – latim), burocracia (buro – francês + cracia – grego)
televisão = tele, dando ideia de distância, afastamento, vem do grego, e visão, do latim
sociologia = socio, dando ideia de social, sociedade, vem do latim, e logia, dando ideia de estudo, ciência, vem do grego

ONOMATOPEIA

Consiste na criação de palavras através da tentativa de imitar vozes ou sons da natureza.
Exemplo: fonfom, cocoricó, tique-taque, boom!.

Há outros processos de formação das palavras:

Siglonimização - é a formação de siglas. Sigla é o conjunto das letras ou sílabas iniciais de um nome formado por diversas palavras. Nome esse que indica, habitualmente, uma organização, uma instituição, um partido, um ministério, um tratado,..

Siglas dos estados brasileiros
AC - Acre;
AL - Alagoas; 
AP - Amapá; 
AM - Amazonas; 
BA - Bahia;
CE - Ceará; 
DF - Distrito Federal; 
ES - Espírito Santo;
GO - Goiás;
MA - Maranhão;
MT - Mato Grosso;
MS - Mato Grosso do Sul;
MG - Minas Gerais;
PA - Pará;
PB - Paraíba; 
PR - Paraná; 
PE - Pernambuco; 
PI - Piauí;
RJ - Rio de Janeiro; 
RN - Rio Grande do Norte; 
RS - Rio Grande do Sul;
RO - Rondônia;
RR - Roraima;
SC - Santa Catarina; 
SP - São Paulo;
SE - Sergipe;
TO - Tocantins.

Siglas de organizações e outras instituições
Anatel - Agência Nacional de Telecomunicações;
FAB - Força Aérea Brasileira;
FAO - Organização das Nações Unidas para a Alimentação e Agricultura; 
FMI - Fundo Monetário Internacional;
Funai - Fundação Nacional do Índio;
Fuvest - Fundação Universitária para o Vestibular;
Detran - Departamento Estadual de Trânsito;
Embratel - Empresa Brasileira de Telecomunicações; 
Ibama - Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis;
IBGE - Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística;
IBOPE - Instituto Brasileiro de Opinião Pública e Estatística;
INSS - Instituto Nacional de Segurança Social;
IML - Instituto de Medicina Legal;
INPS - Instituto Nacional de Providencias Sociais;
MAM - Museu de Arte Moderna;
OAB - Ordem dos Advogados do Brasil;
ONG - Organização não Governamental;
ONU - Organização das Nações Unidas;
OPEP - Organização dos Países Exportadores de Petróleo;
OTAN - Organização do Tratado do Atlântico Norte;
Petrobras - Petróleo Brasileiro Sociedade Anônima;
PIS - Programa de Integração Social;
PUC - Pontifícia Universidade Católica; 
Senac - Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial;
Senai - Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial;
UE - União Europeia;
UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro;
UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais;
UFPR - Universidade Federal do Paraná;
Unesco - Organização Educacional, Científica e Cultural das Nações Unidas;
Unicamp - Universidade de Campinas;
Unicef - Fundo das Nações Unidas para a Infância;
USP - Universidade de São Paulo.

Siglas do poder judiciário, legislativo e executivo
CD - Câmara dos Deputados;
CJF - Conselho da Justiça Federal;
CN - Congresso Nacional;
CNJ - Conselho Nacional de Justiça;
CNMP - Conselho Nacional do Ministério Público;
CSJT - Conselho Superior da Justiça do Trabalho;
MPDFT - Ministério Público do Distrito Federal e dos Territórios;
MPF - Ministério Público Federal;
MPM - Ministério Público Militar;
MPT - Ministério Público do Trabalho,
MPU - Ministério Público da União;
PR - Presidência da República,
SF - Senado Federal;
STF - Supremo Tribunal Federal;
STJ - Superior Tribunal de Justiça;
STM - Superior Tribunal Militar;
TRE- Tribunal Regional Eleitoral;
TSE - Tribunal Superior Eleitoral;
TST - Tribunal Superior do Trabalho;
VPR - Vice-Presidência da República.

Siglas de impostos, leis e outros
CLT - Consolidação das Leis do Trabalho;
CNH - Carteira Nacional de Habilitação;
CPF - Cadastro de Pessoas Físicas;
DJ - Diário da Justiça;
FGTS - Fundo de Garantia do Tempo de Serviço;
IR - Imposto de Renda;
ISV - Imposto sobre veículo;
IRPF - Imposto de Renda de Pessoa Física;
LC - Lei Complementar;
LDB - Lei de Diretrizes e Bases;
PIB - Produto Interno Bruto;
TRU - Taxa Rodoviária Única; 
RG - Registro Geral;
RGPS - Regime Geral de Previdência Social.

Siglas dos ministérios
Mapa - Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento;
MC - Ministério das Comunicações;
MCidades - Ministério das Cidades;
MCT - Ministério das Ciências, Tecnologia e Inovação;
MD - Ministério da Defesa;
MDA - Ministério do Desenvolvimento Agrário;
MDIC - Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior;
MDS - Ministério do Desenvolvimento Social e Combate à Fome;
ME - Ministério do Esporte;
MEC - Ministério da Educação;
MF - Ministério da Fazenda;
MI - Ministério da Integração Nacional;
MinC - Ministério da Cultura;
MJ - Ministério da Justiça;
MMA - Ministério do Meio Ambiente;
MME - Ministério das Minas e Energia;
MPA - Ministério da Pesca e Aquicultura;
MPOG - Ministério do Planejamento, Orçamento e Gestão;
MPS - Ministério da Previdência Social;
MRE - Ministério das Relações Exteriores;
MS - Ministério da Saúde;
MT - Ministério dos Transportes;
MTE - Ministério do Trabalho e Emprego;
MTur - Ministério do Turismo.

Os MF, MPOG e MDIC funcionaram até as 23 horas e 59 minutos do dia 31 de dezembro de 2018, quando, à meia-noite do dia 1 de janeiro de 2019, os ministérios da Fazenda, Planejamento, Indústria e Comércio se unificaram, dando origem ao superministério da Economia.

Siglas das secretarias e outros órgãos
AGU - Advocacia-Geral da União;
BC - Banco Central;
CC - Casa Civil;
CGU - Controladoria-Geral da União;
DPU - Defensoria Pública da União;
GSI - Gabinete de Segurança Institucional;
SAC - Secretaria de Aviação Civil;
SAE - Secretaria de Assuntos Estratégicos;
SeCom - Secretaria de Comunicação Social;
SEDH - Secretaria Especial dos Direitos Humanos;
SEP - Secretaria de Portos;
SEPM - Secretaria Especial de Políticas para as Mulheres;
Seppir - Secretaria Especial de Políticas de Promoção da Igualdade Racial;
SG - Secretaria-Geral da Presidência;
SRI - Secretaria de Relações Institucionais.

Siglas dos partidos políticos
DEM - Democratas;
PCB - Partido Comunista Brasileiro;
PCdoB - Partido Comunista do Brasil;
PCO - Partido da Causa Operária;
PDT - Partido Democrático Trabalhista;
PHS - Partido Humanista da Solidariedade;
PMDB - Partido do Movimento Democrático Brasileiro;
PMN - Partido da Mobilização Nacional;
PP - Partido Progressista;
PPL - Partido Pátria Livre;
PPS - Partido Popular Socialista;
PR - Partido da República;
PRB - Partido Republicano Brasileiro;
PRP - Partido Republicano Progressista;
PRTB - Partido Renovador Trabalhista Brasileiro;
PSB - Partido Socialista Brasileiro;
PSC - Partido Social Cristão;
PSD - Partido Social Democrático;
PSDB - Partido da Social Democracia Brasileira;
PSDC - Partido Social Democrata Cristão;
PSL - Partido Social Liberal;
PSOL - Partido Socialismo e Liberdade;
PSTU - Partido Socialista dos Trabalhadores Unificado;
PT - Partido dos Trabalhadores;
PTB - Partido Trabalhista Brasileiro;
PTC - Partido Trabalhista Cristão;
PTdoB - Partido Trabalhista do Brasil;
PTN - Partido Trabalhista Nacional;
PV - Partido Verde.

Siglas diversas
CD - Compact disc; 
CEO - Chief Executive Officer;
CEP - Código de Endereçamento Postal;
DNA - Deoxyribonucleic acid (ácido desoxirribonucleico);
FIFA - Federação Internacional das Associações de Futebol;
AIDS - Acquired immunodeficience syndrome; 
HTTP - HyperText Transfer Protocol;
JPEG - Joint Photographic Experts Group;
SMS - Short Message System;
WWW - World Wide Web;
CFO - Chief Financial Officer;
COO - Chief Operating Officer;
DVD - Digital Versatile Disc;
BBB - Big Brother Brasil;
AVC - Acidente Vascular Cerebral;
CEF - Caixa Econômica Federal;
BB - Big Brother Brasil;
DVD - Digital Versatile Disc;
HD - High Definition (alta definição);
RNA - Ribonucleic acid (ácido ribonucleico);
SD - Standard Definition (definição padrão);
UHD - Ultra-High Definition (ultra-alta definição);
DDD - Discagem Direta a Distância;
DDI - Discagem Direta Internacional;
CBF - Confederação Brasileira de Futebol;
CNBB - Conferência Nacional dos Bispos do Brasil;
CPF - Cadastro de Pessoa Física;
CNPJ - Cadastro Nacional de Pessoa Jurídica;
CNH - Carteira Nacional de Habilitação;
Enem - Exame Nacional do Ensino Médio;
Sisu - Sistema de Seleção Unificada;
Prouni - Programa Universidade para Todos;
Fies - Fundo de Financiamento ao Estudante de Ensino Superior;
Encceja - Exame Nacional para Certificação de Competências de Jovens e Adultos;
Enade - Exame Nacional de Desempenho de Estudantes;
FGTS - Fundo de Garantia por Tempo de Serviço;
PIS - Programa de Integração Social;
Cofins - Contribuição para o Financiamento da Segurança Social;
FGV - Fundação Getúlio Vargas;
Esaf - Escola de Administração Fazendária;
Cespe - Centro de Seleção e Promoção de Eventos;
FCC - Fundação Carlos Chagas;
NCE - Núcleo de Computação Eletrônica;
Senac - Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial;
Sesi - Serviço Social da Indústria;
PUC - Pontifícia Universidade Católica;
IBGE - Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística;
Embratel - Empresa Brasileira de Telecomunicações;
Cade - Conselho Administrativo de Defesa Econômica;
ONU - Organização das Nações Unidas;
ABI - Associação Brasileira de Imprensa;
ABL - Academia Brasileira de Letras;
TCM - Turner Classic Movies / Tribunal de Contas do Município;
HBO - Home Box Office;
TLC - Travel and Living Channel;
MTV - Music Television;
AXN - Action Extreme Network;
HGTV - Home & Garden Television;
A&E - Arts & Entertainment / Action & Emotion;
BBC - British Broadcasting Corporation;
CNN - Cable News Network;
RTP - Rádio e Televisão de Portugal;
TVE - Televisión Española;
SIC - Sociedade Independente de Comunicação;
TVI - Televisão Independente.

Palavra-valise - palavra ou morfema resultante da fusão de duas palavras, geralmente uma perdendo a parte final e a outra perdendo a parte inicial (composição por aglutinação)

informática = informação + automática
infomercial = informação + comercial
portunhol = português + espanhol
showmício = show + comício
brasilguaio = brasileiro + paraguaio
automágico = automático + mágico
noitícia = noite + notícia
estagflação = estagnação + inflação
cantriz = cantora + atriz
credifone = crédito + telefone
aborrescente = aborrecer + adolescente
diversonagens suspersas = diversas personagens suspensas dispersas

Intensificação - alargamento do sufixo de uma palavra já existente

veiculizar - veicular
obstaculizar - obstacular
protocolizar - protocolar
culpabilizar - culpar

Neologismo - criação de uma palavra ou expressão nova ou atribuição de um novo sentido a uma palavra já existente. São palavras não dicionarizadas, e que não constam no VOLP nem nos principais dicionários: Aurélio, Houaiss, Aulete e Michaelis.

Se for dicionarizada, e já cair na boca do povo, deixará de ser neologismo. Toda gíria é um neologismo, mas nem todo neologismo é uma gíria.

Tipos de neologismo:

Neologismo semântico: a palavra já existe, mas ganha uma nova conotação, um novo significado.

Ex:
Estou a fim de Fulano. (estou interessado).
Beltrano, não vai dar, deu zebra. (algo não deu certo).
Vou fazer um bico. (trabalho temporário).

Neologismo lexical: é criada uma palavra nova, com um novo conceito. São muito comuns na linguagem da informática.

Ex:
deletar (eliminar, apagar, excluir, suprimir),
abobado (aquele que é “bobo”, sonso),
internetês (linguagem da internet),
printar (imprimir),
escanear (digitalizar),
clicar (pressionar botão do mouse),
resetar (reiniciar),
linkar (vincular, criar link),
inicializar (iniciar),
zipar (compactar),
atachar (anexar),
otimizar (melhorar, aperfeiçoar)
otimização (melhoria, aperfeiçoamento),
gerenciar (administrar),
gerenciamento (administração),
conectividade (conexão),
complementaridade (complemento, complementação),
veicular (divulgar),
visualizar (ver),
vivenciar (viver),
subsequente (seguinte),
posicionamento (postura, opinião),
quantificar (calcular, enumerar),
maximizar (aumentar),
minimizar (reduzir, diminuir),
acessar (ligar, ter acesso),
criminalizar (incriminar, inculpar, imputar, delatar, denunciar, condenar, indiciar, achacar),
criminalização (incriminação, acusação, inculpação, imputação, delação, denúncia, condenação, indício, achaque),
descriminalizar (descriminar, absolver, isentar),
descriminalização (descriminação, absolvição, isenção),
checar (verificar, investigar, confirmar, averiguar, apurar, analisar, indagar),
checagem (verificação, investigação, confirmação, averiguação, apuração, análise, indagação).

Neologismo sintático: são resultados da organização de um novo vocábulo. Supõem a combinatória de elementos já existentes na língua como a derivação ou a composição.

Ex:
“A não-informação conduz o homem à caverna”.
“João Paulo II reinventa a Igreja papalizando com exito”.

“A operação-desmonte é uma invenção política mentirosa”

Estrangeirismo - introduz palavras de outros idiomas na língua portuguesa, alguns já aportuguesados, outros possuem traduções ou equivalentes em português, e outros são grafados na forma original.

Palavras de origem inglesa na informática

backup ou becape;

chip;

download;

drive;

e-mail;

homepage;

input;

internet;

mouse;

off-line;

on-line;

output;

scanner ou escâner;

site;

software;

tablet;

upgrade;

upload;

website;

wireless;

smartphone;

broadcast;

broadcasting;

desktop;

e-book;

hi-fi;

fade;

fade-in / fade-out;

login / logon / logoff;

laptop;

mouse;

modem;

network;

nobreak;

remake;

release;

revival;

reboot;

standby;

status;

standard;

telemarketing;

videomaker;

videogame;

Palavras de origem inglesa nos negócios

check-in e check-out;

feedback;

follow-up;

franchising;

freelance;

holding;

know-how; 

leasing;

lobby;

manager;

marketing;

meeting;

merchandising; 

part-time e full-time;

performance;

press release;

ranking;

royalty;

staff ou estafe; 

timing.

Palavras de origem inglesa na alimentação

bacon;

brunch;

catering;

cheeseburger;

cupcake;

delivery;

diet;

drink ou drinque;

fast-food;

grill;

happy hour,

ketchup;

light;

milk-shake;

pickles ou picles;

sandwich ou sanduíche;

self-service;

snack-bar;

sundae;

waffle;

whisky ou uísque.

Palavras de origem inglesa nos esportes

baseball ou beisebol;

basketball ou basquetebol;

bike;

body-board;

boxe (de box);

breakdance;

doping;

fitness;

futebol (de football);

jogging;

karting;

knock-out ou nocaute;

motocross;

mountain bike;

skate ou esqueite;

surf ou surfe;

voleibol (de volley-ball);

windsurf.

Palavras de origem inglesa na moda e vestuário

baby-doll;

black tie;

blazer ou blêiser;

cardigã (de cardigan);

fashion;

jeans;

lycra; 

shorts; 

smoking;

stretch; 

tênis (de tennis);

top model.

Palavras de origem inglesa nos passatempos e entretenimentos

best-seller;

camping;

disc jockey ou disc-jóquei;

hobby;

jingle;

medley;

script; 

show;

spoiler;

thriller;

trailer;

videogame.

Outras palavras de origem inglesa

aftershave;

air bag;

baby-sitter;

band-aid ou bandeide;

botox;

bullying;

bypass;

cameraman; 

check-up;

design;

display;

drive-thru;

flash;

flat;

freezer;

handicap;

laser;

made in;

overdose;

shopping center;

slogan;

spray; 

táxi (de taxi);

walkie-talkie;


workshop.

Palavras de origem francesa na gastronomia
baguete (de baguette);
bufê (de buffet);
canapé;
champanhe (de champagne);
champignon;
chantilly;
couvert;
crepe (de crêpe);
croissant;
croquete (de croquette);
escargot;
filé (de filet);
glacê (de glacé);
maionese (de mayonnaise);
menu;
omelete (de omelette);
patê (de pâté);
petit gâteau;
petit-pois;
purê (de purée);
sauté;
suflê (de soufflé).
Palavras de origem francesa na moda e vestuário
batom (de bâton);
bijuteria (de bijouterie);
boné (de bonnet);
boutique;
bustiê (de bustier);
chique (de chic);
crochê (de crochet);
echarpe (de écharpe);
lingerie;
maiô (de maillot);
maquillage,
moda (de mode);
nécessaire;
pochete (de pochette);
prêt-à-porter;
robe;
sutiã (de soutien);
tailleur;
tricô (de tricot);
vitrine.
Palavras de origem francesa para objetos
abajur (de abat-jour);
bibelô (de bibelot);
bidê (de bidet);
buquê (de bouquet);
cachê (de cachet);
camelô (de camelot);
carnê (de carnet);
cassetete (de casse-tête);
chassi (de chassis);
crepom (de crépon);
croqui (de croquis);
cupom (de coupon);
dossiê (de dossier);
maquete (de maquette);
marionete (de marionnette);
passe-partout;
placar (de placard);
souvenir.
Palavras de origem francesa para lugares
ateliê (de atelier);
avenida (de avenue);
boate (de boîte);
cabaré (de cabaret);
cabine;
chalé (de chalet);
creche (de crèche);
garagem (de garage);
guichê (de guichet);
toalete (de toilette).
Palavras de origem francesa nos transportes
brevê (de brevet);
charrete (de charrette);
chofer (de chauffeur);
coupé;
guidom (de guidon);
metrô (de métro).
Palavras de origem francesa nas cores
bege (de beige);
bordeaux;
carmim (de carmin);
dégradé;
marrom (de marron);
ton sur ton.
Palavras de origem francesa nos esportes
balé (de ballet);
grand prix;
pivô (de pivot);
raquete (de raquette).
Outras palavras de origem francesa
avalanche;
avant-première;
chantagem (de chantage);
chefe (de chef);
complô (de complot);
déjà-vu;
frappé;
gafe (de gaffe);
garçom (de garçon);
greve (de grève);
habitué;
madame;
matinê (de matinée);
mise-en-scène;
patoá (de patois);
pierrô (de pierrot);
rendez-vous;
reprise;
revanche;
Réveillon;
turnê (de tournée);
vernissage;
voyeur.

Julio Battisti - Concordância nominal

CONCORDÂNCIA NOMINAL

Introdução

Leia a frase abaixo e observe as inadequações:
Aquele dois meninos estudioso leram livros antigo.
Note que as inadequações referem-se aos desajustes entre as palavras que a constituem.
Para que a frase concorde, adequadamente, entre todos os termos, é necessário:
  • Aquele concordar com a palavra dois;
  • Estudioso concordar com meninos;
  • Antigo concordar com livros.
Fazendo-se os ajustes necessários a frase ficará assim:
Aqueles dois meninos estudiosos leram os livros antigos
                                                  
Assim, concordância nominal consiste na adaptação de uns nomes aos outros, harmonizando-se nas suas flexões com as palavras de que dependem.
No decorrer deste tutorial veremos as regras de concordância, bem como exemplos práticos sobre as mesmas.

REGRA GERAL

O artigo, o pronome, o numeral, o adjetivo e o particípio devem concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo a que se refere.
Exemplo:
alto ipê cobre-se de flores amarelas.
    Adj.                                     Adjetivo
Faz duas horas que cheguei de viagem.
       Num.

OUTROS CASOS DE CONCORDÂNCIA NOMINAL

1. Um adjetivo após vários substantivos
    1.1 Quando os substantivos são do mesmo gênero há duas concordâncias:
a) assumir o gênero do substantivo e vai para o plural:
exemplo: Encontramos um jovem e um homem preocupados.
                                                                               Adjetivo
No exemplo acima o adjetivo assumiu o gênero masculino e foi para o plural.
b) concordar só com o último substantivo em gênero e número:
Exemplo: Ela tem irmão primo pequeno.
                                                     Adjetivo
Acima o adjetivo assumiu o gênero masculino e concordou só com o último substantivo.

Observação:
Quando os substantivos são do mesmo gênero as duas concordâncias podem ser usadas, embora a primeira seja mais adequada porque mostra que a característica é atribuída aos dois substantivos, na segunda, há ambiguidade: só o primo é pequeno ou ambos são pequenos?
Se o último substantivo estiver no plural, a concordância só poderá ficar no plural.
Exemplo: Ele possui perfume e carros caros.
Se o adjetivo funcionar como predicativo, o plural será obrigatório.
Exemplo: O irmão e o primo dele são pequenos.
                                                     VL  Predicativo
1.2 Quando os substantivos são de gêneros diferentes também há duas possibilidades:
a) ir para o masculino plural:
Exemplo: “Uma solicitude e um interesse mais que fraternos.” (Mário Alencar)
b) concordar só com o substantivo mais próximo:
Exemplo: A Marinha e o Exército brasileiro estavam alerta.
Observação:
No caso de substantivos de gêneros diferentes o adjetivo irá para o masculino plural, se o adjetivo tiver a função de predicativo.
Exemplo: O aluno e a aluna estão reprovados.
                                               VL    Predicativo
2. Um adjetivo anteposto a vários substantivos
A concordância se dará com o substantivo mais próximo.
Exemplo: Tiveste má idéia e pensamento.
Velhos livros e revistas estavam empilhados na prateleira.
Observação:
Quando o adjetivo exerce a função de predicativo, ele pode concordar só com o primeiro ou ir para o plural.
Exemplo: Ficou reprovada a aluna e o aluno.

Pacote de Vídeo-Aulas: Gramática para Concursos
Pacote de Vídeo-Aulas: Gramática para Concursos
Atualizado com a Nova Ortografia - Curso Completo - Teoria e Prática
Duração: 44:00 | Autor: Manoel Jailton

Ficaram reprovados a aluna e o aluno.
Se o adjetivo anteposto referir-se a nomes próprios, o plural será obrigatório.
Exemplo: As simpáticas Lúcia e Luana são irmãs.
3. Um substantivo e mais de um adjetivo
Admitem-se duas concordâncias:
a) Quando o substantivo estiver no plural, não se usa o artigo antes dos adjetivos.
Exemplo: Estudo as culturas inglesa, francesa e italiana.
b) Se o substantivo estiver no singular, o uso do artigo será obrigatório a partir do segundo adjetivo.
Exemplo: Estudo a cultura inglesa, a francesa e italiana.

A terceira construção, com o substantivo no singular sem a repetição do artigo, é desaconselhável, embora muitos gramáticos defendam como correta, devido ao sentido duvidoso: Estudo a cultura inglesa, francesa e italiana

Trata-se de duas culturas distintas ou de uma única, anglo-franco-italiana?

Os setores público e privado / o setor público e o privado
As imprensas escrita, eletrônica, falada e televisionada / a imprensa escrita, a eletrônica, a falada e a televisionada
Os governos federal, estadual e municipal / o governo federal, o estadual e o municipal
Os níveis iniciante, intermediário e avançado / o nível iniciante, o intermediário e o avançado


4. É bom, é necessário, é proibido
Essas expressões concordam obrigatoriamente com o substantivo a que se referem, quando for precedido de artigo. Caso contrário são invariáveis.
Exemplo: Vitamina C é bom para saúde.
É necessária muita paciência.
5. Um e outro (num e noutro)
Nesse caso o substantivo fica no singular e o adjetivo vai para o plural.
Exemplo: Numa e noutra questão complicadas ela se confundia.
6. Anexo, incluso, apenso, próprio, obrigado
Por serem adjetivos, concordam com o substantivo a que se referem.
Exemplo: Seguem anexos os acórdãos.
A procuração está apensa aos autos.
Os documentos estão inclusos no processo.
Obrigado, disse o rapaz.
Elas próprias resolveram os exercícios.
Observação
A expressão em anexo é invariável.
Exemplo: Em anexo segue a procuração
Em anexo segue o despacho.
7. Mesmo, bastante
Tanto pode ser advérbio, adjetivo, conjunção, interjeição como pronome. Quando for advérbio, conjunção ou interjeição permanece invariável. Quando é pronome ou adjetivo concorda com a palavra a que se refere.
Exemplo: Os alunos mesmos resolveram o problema. = pronome demonstrativo de reforço - próprios
                                Pronome
Os alunos resolveram mesmo o problema. Nesse caso mesmo = realmente, de fato = advérbio de afirmação
                                  Advérbio
Eles, mesmo não querendo, foram ao cinema. Nesse caso mesmo = embora, ainda que, conquanto, apesar de - conjunção subordinativa concessiva
         Conjunção
Vou acertar na loteria. Mesmo?! Nesse caso mesmo = Nossa?! - interjeição de espanto, surpresa, admiração
                                 Interjeição
Haviam bastantes razões para ela reclamar. = muitas - pronome indefinido
             Pronome
Eles chegaram bastante cedo ao aeroporto. = muito - advérbio de intensidade
                        Advérbio
Temos argumentos bastantes para incriminar o réu. = suficientes - adjetivo
                             Adjetivo
8. Menos, alerta
São palavras invariáveis.
Exemplo: O Amazonas é o Estado menos populoso do Brasil.
Havia menos alunas na sala hoje.
Os soldados estavam alerta.
Observação
Atualmente alerta vem sendo utilizada no plural.
Exemplo: Nossos chefes estão alertas.
9. Meio
Essa palavra pode ser numeral ou advérbio.
a) Quando for numeral é variável e concorda com a palavra a que se refere.
Exemplo: Tomou meia garrafa de champanhe.
                        numeral
Isso pesa meio quilo.
              numeral
b) Se for advérbio é invariável.
Exemplo: A porta estava meio aberta.
                                    Advérbio
Ele anda meio cabisbaixo.
           Advérbio
10. Muito, pouco, longe, caro
Quando essas palavras funcionam como adjetivo variam de acordo com a palavra a que se referem. Se funcionarem como advérbio são invariáveis.
Exemplo: Muitos alunos compareceram à formatura.
              Adjetivo
Os perfumes eram caros.
                            Adjetivo
As mensalidades escolares aumentaram muito.
                                                              Advérbio
Vocês moram longe.
                    Advérbio
11. 
a) Quando tem o significado de sozinho(s) ou sozinha(s) essa palavra vai para o plural.
Exemplo: Joana ficou  em casa. (sozinha)
Lúcia e Lívia ficaram sós. (sozinhas)
b) Ela é invariável quando significa apenas/somente.
Exemplo: Depois da guerra  restaram cinzas. (apenas)
Eles queriam ficar  na sala. (apenas)
Observação
A locução adverbial a sós é invariável.
12. Possível
Quando acompanhada de expressões superlativas (o mais, a menos, o melhor, a pior) varia conforme o artigo que integra as expressões.
Exemplo: As previsões eram as piores possíveis.
Recebemos a melhor notícia possível.
13. Pronomes de tratamento
Os pronomes de tratamento sempre concordam em 3ª pessoa.
Exemplo: Vossa Santidade está muito preocupado.
                                        3ª P.S
14. Exceto, tirante, salvo (ou salvante - uso raro)
São palavras invariáveis, por serem preposições
Exemplo: Exceto os diretores, todos se reuniam.
Tirante os políticos, houve união entre os participantes. (e não tirando - coloquialismo)
Salvo os sindicalistas, a briga persistiu.
15. De forma que, de modo que, de sorte que, de maneira que
São palavras invariáveis, por serem locuções conjuntivas consecutivas
Exemplo: A festa foi incrível, de modo que nós imaginamos.
              O filme é romântico, de forma que assistimos na TV.
              O salário foi depositado, de sorte que o dinheiro vai sair.
              A taxa será calculada, de maneira que a rescisão será liberada.

Julio Battisti - Termos integrantes da oração

Termos Integrantes da Oração

Introdução

São termos que servem para complementar o sentido de certos verbos ou nomes, pois seu significado só se completa com a presença de tais termos.
Os termos integrantes da oração são:
Complemento verbal
  • objeto direto
  • objeto indireto
  • complemento nominal
  • agente da passiva

COMPLEMENTO VERBAL

OBJETO DIRETO

Termo não regido por preposição. Completa o sentido do verbo transitivo direto.
Exemplo: Eles esperavam o ônibus.
                            VTD        Obj. Dir.
Ela vendia doces .
        VTD   Obj. dir.
Um método bem prático para determinar o objeto direto é perguntar QUEM? ou O QUÊ? Depois do verbo.
Ela vendia O QUÊ? Doces
                             Obj. dir.

OBJETO DIRETO PREPOSICIONADO

Mesmo não sendo regido de preposição, há casos em que o objeto direto necessita de uma preposição:
  1. quando é formado por pronomes oblíquos tônicos (caso obrigatório):
  2. Exemplo: Assim, prejudicas a ti .
                                            Obj. dir. prep.
  3. quando é formado por substantivos próprios referentes a pessoas ou o nome próprio Deus (caso facultativo):
  4. Exemplo: Amai a Deus sobre todas as coisas.
                   Obj. dir. prep.
  5. quando é formado por pronomes demonstrativos, indefinidos, interrogativos e de tratamento (caso facultativo):
  6. Exemplo: A foto sensibilizou a todos .
                                              Obj. dir. prep .
  7. quando é formado pelo pronome relativo QUEM (caso obrigatório):
  8. Exemplo: Queremos conhecer o professor a quem admiras tanto .
                                                                   Obj. dir. prep.
  9. quando o objeto direto é o numeral ambos:
  10. Exemplo: A chuva molhou a ambos .
                             Obj. dir.prep .
  11. para evitar a ambiguidade (caso obrigatório):
  12. Exemplo: Convenceu ao pai o filho mais velho .
                                 Obj. dir.prep.
  13. quando se quer indicar idéia de parte, porção (caso facultativo):
  14. Exemplo: beberemos deste vinho .
                                      Obj. dir. prep.

OBJETO DIRETO PLEONÁSTICO, ENFÁTICO OU REDUNDANTE

Quando se quer dar ênfase a idéia o objeto direto aparece repetido na oração.
Exemplo: Este livro, eu o comprei ontem .
                   Obj. dir.      Obj.dir. pleon.

Pleonasmo vicioso, redundância ou tautologia - repetição desnecessária de ideias com palavras diferentes, mas com mesmo sentido
Pleonasmo literário, de reforço, estilístico ou semântico - repetição enfática cuja finalidade é reforçar a mensagem

OBJETO INDIRETO

Completa o sentido do verbo transitivo indireto e é regido por preposição.
Exemplo: Aline gosta de frutas .

Pacote de Vídeo-Aulas: Gramática para Concursos
Pacote de Vídeo-Aulas: Gramática para Concursos
Atualizado com a Nova Ortografia - Curso Completo - Teoria e Prática
Duração: 44:00 | Autor: Manoel Jailton

                                   Obj. ind.
Não confio em políticos .
                    Obj. ind.
Para reconhecer o objeto indireto, basta perguntar QUEM ou QUE depois do verbo + preposição.
Exemplo: Aline gosta de frutas.
Aline gosta de quê? De frutas .

OBJETO INDIRETO PLEONÁSTICO

É quando o objeto indireto aparece duplamente na oração para se dar ênfase a idéia.
Exemplo: A mim ensinaram-me muito bem .
              Obj. ind.                Obj. ind. Pleon .

COMPLEMENTO NOMINAL

É o termo que completa o sentido de substantivos, adjetivos e advérbios, ligando-se a esses nomes por meio de preposição.
Exemplo: Tenho a certeza de sua culpa .
                                         Compl. Nominal.
A árvore está cheia de frutos .
                            Compl. Nominal .
Nós chegamos perto dos gorilas.
                               Compl. Nominal
Para determinar o complemento nominal basta seguir o seguinte esquema:
Nome + preposição + QUEM ou QUE?
Ele é perito em computação .
                Complemento nominal

DIFERENÇA ENTRE COMPLEMENTO NOMINAL E OBJETO INDIRETO

Enquanto o complemento nominal completa o sentido dos nomes – substantivo, adjetivo e advérbio – o objeto indireto completa o sentido de um verbo transitivo indireto.
Exemplo: Lembrei-me de minha terra natal.
                                        Objeto indireto
Ela manteve seu gosto pelo luxo.
                              Complemento nominal

AGENTE DA PASSIVA

Ocorre em orações cujo verbo se apresenta na voz passiva a fim de indicar o elemento que executa a ação verbal.
Exemplo: As terras foram invadidas pelos sem-terra.
                                                       Agente da passiva
A cidade estava cercada de belezas naturais.
                                        Agente da passiva
Observação:
O agente da passiva, o objeto indireto e o complemento nominal são regidos por preposição, muitas vezes há dúvidas na diferenciação dos três. Quando isso acontecer, basta observar o sujeito da oração. Para ser agente da passiva o sujeito precisa ser paciente.
Exemplo: A jangada foi levada pelas tsunamis. (Tsunamis levavam a jangada)
                                               Agente da passiva
Sentia-se livre de qualquer responsabilidade.
                             Complemento nominal
Vamos precisar de sua compreensão
                              Objeto indireto


O inferno é pavimentado de boas intenções. = Boas intenções pavimentam o inferno.
O envelope foi carimbado pelo funcionário postal. = O funcionário postal carimbou o envelope.
O ator estava/vivia/andava cercado de fãs. = Fãs cercavam o ator.
As ruas ficaram cobertas de lama. = Lama cobriu as ruas.

O rapaz estava apaixonado pela colega. = A colega apaixonava o rapaz?
De repente, fiquei ansioso de sua volta. = Sua volta me ansiou de repente?

Julio Battisti - emprego do verbo

EMPREGO DO VERBO

Para que possamos iniciar a segunda parte do tutorial Emprego do verbo, vamos relembrar alguns aspectos do tutorial passado:

MODO INDICATIVO

É o modo verbal que expressa um fato real, seja ele afirmativo ou negativo.

PRESENTE DO INDICATIVO

É usado:
- para enunciar um fato momentâneo.
- para expressar um fato que ocorre com frequência.
- na indicação de ações ou estados permanentes, verdades universais.
- para atenuar o tom do imperativo.
- na indicação de um fato futuro próximo.

PRETÉRITO IMPERFEITO

É usado:
- para expressar um fato passado, não concluído.
- para indicar um fato habitual.
- com valor de outros tempos:


PRETÉRITO PERFEITO

É usado na indicação de um fato passado concluído.

PRETÉRITO MAIS-QUE-PERFEITO

Expressa um fato passado anterior a outro acontecimento passado.

FUTURO DO PRESENTE

É usado:
- na indicação de um fato realizado num instante posterior ao que se fala.
- na indicação de um fato atual incerto.
- com valor imperativo, indicando ordem enfática e categórica.


FUTURO DO PRETÉRITO

É usado:
- para expressar um acontecimento posterior a um outro acontecimento passado.
- para expressar um acontecimento futuro que depende de outro.
- para expressar um acontecimento duvidoso ou não realizado, dependente de condição.
- para expressar surpresa ou indignação, em frases interrogativas e exclamativas.
- para expressar polidez de um pedido, em substituição ao imperativo.

MODO SUBJUNTIVO

O modo subjuntivo expressa fatos hipotéticos, incertos.

PRESENTE

É usado:
- para expressar dúvida, hipótese.
- em orações subordinadas (quando o verbo da oração principal se apresenta no presente do indicativo ou imperativo).

PRETÉRITO IMPERFEITO

Geralmente é usado:
- em orações subordinadas substantivas e adjetivas.
- em orações subordinadas adverbiais.
Agora, podemos começar o tutorial já relembramos alguns aspectos de como podemos empregar o verbo.

PRETÉRITO PERFEITO

Geralmente é usado na indicação de um fato passado, provável, real.
Exemplos:
Espero que você tenha encontrado a resolução do problema.
Você tinha procurado a solução do problema.

PRETÉRITO MAIS-QUE-PERFEITO

É usado na modificação de fatos hipotéticos anterior a outro fato passado, também hipotético.
Exemplos:
Se você tivesse procurado uma escola melhor passaria no concurso.
Se ele tivesse estudado mais um pouco ganharia o prêmio de melhor aluno.

FUTURO

Geralmente é usado:
- em orações subordinadas adjetivas.
Exemplo:
Serão premiados apenas os que obtiverem as melhores notas.
- em orações adverbiais condicionais, proporcionais, temporais.
Exemplo:
Enquanto não disser a verdade, não defenderei a causa.

MODO IMPERATIVO

O modo imperativo expressa ordem, pedido, conselho, súplica, convite, recomendação, alerta, etc.
Exemplos:
Informe aos convidados as normas do evento.
Não desça a escada sozinho.
Fique no seu lugar.

FORMAS NOMINAIS



Pacote de Vídeo-Aulas: Gramática para Concursos
Pacote de Vídeo-Aulas: Gramática para Concursos
Atualizado com a Nova Ortografia - Curso Completo - Teoria e Prática
Duração: 44:00 | Autor: Manoel Jailton

EMPREGO DO GERÚNDIO

De modo geral o gerúndio é usado:
- nas locuções verbais.
Exemplos:
Vem vindo uma tempestade daquelas.
Estávamos pensando na melhor maneira de responder às perguntas.
- em orações reduzidas.
 - adverbiais
Saíram mais tarde, evitando o trânsito.
Chegando a noite, Ricardo não perde um telejornal.
Havendo perigo, grite por socorro.
 - adjetivas
- restritiva:
Sentíamos o odor subindo.
Era o professor resolvendo a questão.
- explicativa:
Encontrei Luís, viajando para Londres.

EMPREGO DO PARTÍCIPIO

De modo geral é usado:
- nos tempos compostos.
Exemplos:
Eles tinham apresentado a pesquisa ao professor.
Você tinha respondido corretamente.
- na voz passiva.
Exemplos:
O corpo foi encontrado pela polícia.
A árvore foi derrubada pelo trator.
- em orações reduzidas.
 - adjetivas
Exemplos:
- restritiva:
Recebemos cortes de frango vindos do exterior.
Não conhecia os ingredientes contidos nessa receita.
- explicativa:
Os filmes, censurados pela Justiça, não foram exibidos.
 - adverbiais
Exemplos:
Terminada a palestra, todos cumprimentaram o reitor.
Feita a tarefa, saia da sala.

EMPREGO DO INFINITIVO

O infinitivo pode ser empregado de duas maneiras: na forma impessoal e na forma pessoal.

IMPESSOAL

Quando estiver na forma impessoal não se refere a nenhuma pessoa gramatical ou sujeito.
Exemplos:
Correr é uma prática saudável.
Discutir não leva a lugar nenhum.

PESSOAL

Pode ser:
 - não-flexionado
exemplo:
Não vou perder a minha razão.
Nós vamos competir no próximo campeonato.
 - flexionado
Exemplo:
Tudo fiz para eles viverem momentos inesquecíveis.
O infinitivo conserva a forma não-flexionada nos seguintes casos:
- quando expressa idéia vaga, sem se referir a nenhum sujeito.
Exemplo:
Comer é essencial para manutenção da saúde.
- quando for o verbo principal na locução verbal.
Exemplo:
Precisamos esclarecer nossas dúvidas.
- quando, regido de preposição, for complemento de adjetivos como: fácil, bom, raro, capaz, etc.
Exemplo:
Esse problema é fácil de resolver.
O infinitivo conserva a forma flexionada nos seguintes casos:
- quando existir sujeito na oração
Exemplo:
O novo Código de Trânsito obriga os carros darem passagem para os batedores.
- quando indica reciprocidade de ação.
Exemplo:
Cuidado para não se ferirem.