2 de janeiro de 2020

Adjetivos referentes a lugar de origem

Os adjetivos referentes a lugar de origem, nacionalidade, naturalidade terão a terminação ense ou eano. Não se aceitam, após o Acordo Ortográfico de 2009, as terminações iense ou iano.
Assim: acriano (não se aceita mais acreano); torriense (de Torres).

Há, no entanto, adjetivos derivados de palavras oxítonas em que a letra E se faz presente. Nesses casos, a terminação será eano ou eense. Veja:

Andreense – Santo André – SP
Avareense – Avaré – SP
Borneano – Bornéu – Indonésia
Daomeano – Daomé (atual República de Benin)
Guineense – (Guiné)
Guaxupeano – Guaxupé – MG
Ibateense – Ibaté – SP
Icenense – Icem – SP
Iepense – Iepê – SP
lheense – Ilhéus - BA
Itambeense – Itambé – PE
Itanhaense – Itanhaém – SP
Joseense – José Bonifácio – SP
Santa-feense – de Santa Fé de Goiás
Sumareense – Sumaré – SP
Taubateano – Taubaté – SP
Tremebeense – Tremembé – SP
Urupeense – Urupês – SP

Você se lembra do que é uma palavra oxítona? É aquela que tem o acento tônico na última sílaba. Ex.: café, você, urubu, jacu, saci, caí, liquidificador, manacá, Maceió, cipó, bibelô, alguém, porém, armazéns, parabéns, cantar, beber, repor, sorrir, varal, anel, capital, carnaval, coronel, pastel, barril, funil, anzol, azul, cantarão, beberão, porão, rirão.
Para você não errar o acento de sílaba tônica, faça uma pergunta em que haja muita admiração. Ex.: Você viu o urubuuuuuuuuuuuuuuu?! Observe que a sílaba mais demorada é a última. Você viu o Jaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiir?!

As oxítonas são chamadas de agudas em alguns países lusófonos.

Nenhum comentário: