Concordância verbal (Concordancia verbal)
Concordância é a combinação entre os elementos de uma frase, de acordo com suas flexões.
Existe o complemento nominal (o artigo ou o adjetivo concorda com o substantivo, em gênero e número) e o complemento verbal (o verbo concorda com o sujeito em número e pessoa).
Regras gerais da concordância verbal
1. Quando o sujeito é simples, o verbo concorda com ele em número e pessoa.
El hombre trabaja mucho.
(O homem trabalha muito.)
(O homem trabalha muito.)
Salieron de mi oficina los compañeros de José.
(Saíram do meu escritório os colegas de José.)
(Saíram do meu escritório os colegas de José.)
Mercedes y Alejandro cantaban los tangos de Carlos Gardel.
(Mercedes e Alejandro cantavam os tangos de Carlos Gardel.)
(Mercedes e Alejandro cantavam os tangos de Carlos Gardel.)

2. Quando o sujeito é composto, o verbo fica no plural.
Brincaron juntos tu perro y mi gato.
(Pularam juntos teu cão e meu gato.)
(Pularam juntos teu cão e meu gato.)

* tu perro y mi gato = ellos = 3ª pessoa do plural.
Carmen y yo tenemos muchas cosas en común.
(Carmen e eu temos muitas coisas em comum.)
(Carmen e eu temos muitas coisas em comum.)
* Carmen y yo = nosotras = 1ª pessoa do plural.
Mi abuelo y tú seréis buenos compañeros.
(Meu avô e tu sereis bons colegas.)
(Meu avô e tu sereis bons colegas.)
* Mi abuelo y tú = vosotros = 2ª pessoa do plural.
3. Quando o sujeito é um substantivo coletivo e está no singular, o verbo normalmente concorda com ele em número.
Una muchedumbre vino al congreso.
(Uma multidão veio ao congresso.)
(Uma multidão veio ao congresso.)
4. Quando o coletivo vier determinado por um complemento no plural que indica as pessoas ou coisas nele incluídas, é comum o verbo aparecer no plural. No entanto, estará correto se estas mesmas frases aparecerem no singular.
Vinieron a la reunión solamente una docena de empleados.
(Vieram à reunião somente uma dezena de empregados/funcionários.)
(Vieram à reunião somente uma dezena de empregados/funcionários.)
Solamente una docena de empleados vino a la reunión.
(Somente uma dezena de empregados/funcionários veio à reunião.)
(Somente uma dezena de empregados/funcionários veio à reunião.)

5. O verbo SER normalmente concorda com o predicativo e não com o sujeito, embora esta última também seja correta.
Mi sueldo es 300 dólares.
(Meu salário é 300 dólares.)
(Meu salário é 300 dólares.)
Mi sueldo son 300 dólares.
(Meu salário são 300 dólares.)
(Meu salário são 300 dólares.)

Nenhum comentário:
Postar um comentário