A Matemática no Inglês - Mathematics on English Language
A Matemática está mais presente na comunicação do dia a dia do que imaginamos. São incontáveis as vezes em que necessitamos de números e de cálculos matemáticos (soma, subtração, multiplicação, divisão...) em situações bastante corriqueiras.
Para nos asseguramos, por exemplo, de que não erramos no dinheiro do pagamento do supermercado, se recebemos uma quantia exata de troco, para calcularmos o tempo em que estaremos circulando em meios de transporte, para realizarmos transações bancárias, ao seguirmos uma receita de bolo... Enfim, os números são uma realidade onipresente em nosso cotidiano. Da mesma forma, saber falar e escrever os números em inglês é de extrema importância, já que também são utilizados em milhares de situações comuns e cotidianas.

As próximas seções são dedicadas a esses importantes elementos e às situações em que sua aplicação é indispensável. A seguir, aprenda de uma vez por todas como falar em inglês os números cardinais e ordinais, os sinais matemáticos, medidas de peso, altura, temperatura, distância e muito mais!

Números Cardinais - Cardinal Numbers
- Em inglês os números entre 13 (thirteen) e 19 (nineteen) possuem a terminação -teen, que corresponde à sílaba tônica (a mais marcada na pronúncia) do número.
- Para formarmos os números maiores que vinte (twenty), colocamos primeiro as dezenas, seguidas das unidades. Utilizamos um hífen para unirmos as unidades às dezenas, tanto com os números cardinais como com os ordinais (Ex: 35- thirty-five, 167º- one hundred and sixty-seventh). Os números entre 20 (twenty) e 99 (ninety-nine) possuem terminação -ty e nunca terão esta sílaba como tônica.
Na lista a seguir, os números em vermelho são os que não seguem exatamente o padrão regular:
| 0- zero/ nought * | |||
1 - one
|
11 - eleven
|
21 - twenty-one
|
31 - thirty-one
|
2 - two
|
12 - twelve
|
22 - twenty-two
|
32 - thirty-two
|
3 - three
|
13 - thirteen
|
23 - twenty-three
|
33 - thirty-three
|
4 - four
|
14 - fourteen
|
24 - twenty-four
|
34 - thirty-four
|
5 - five
|
15 - fifteen
|
25 - twenty-five
|
35 - thirty-five
|
6 - six
|
16 - sixteen
|
26 - twenty-six
|
36 - thirty-six
|
7 - seven
|
17 - seventeen
|
27- twenty-seven
|
37 - thirty-seven
|
8 - eight
|
18 - eighteen
|
28 - twenty-eight
|
38 - thirty-eight
|
9 - nine
|
19 - nineteen
|
29 - twenty-nine
|
39 - thirty-nine
|
| 10 - ten |
20 - twenty
|
30 - thirty
|
40 - forty
|
* Confira as diferenças entre os tipos de zeros em Número zero: zero, nought, nil ou "o"?
| 10 - ten | 40 - forty | 70 - seventy |
| 20 - twenty | 50 - fifty | 80 - eighty |
| 30 - thirty | 60 - sixty | 90 - ninety |
IMPORTANT REMARKS!
- Em inglês a pontuação dos números é diferente da nossa: onde usamos vírgula, utiliza-se ponto e onde usamos ponto, utiliza-se vírgula. Exemplos:
| Português | Inglês |
| 1.000 (mil) | 1,000 (one/a thousand) |
| 1.000.000 (um milhão) | 1,000,000 (one/a million) |
| 1.000.000.000 (um bilhão) | 1,000,000,000 (one/a billion) |
| 3,1415 (pi) | 3.1415 ![]() |
| 0,5 (zero vírgula cinco) | 0.5 (nought/oh point five) |
| R$ 2.770,50 | US$ 1,345.50 |
- A ou one? Com números a partir de cem, é possível optar por falar de duas formas: com a (um = artigo indefinido) ou com one (um = numeral) no início do número. One é mais formal e preciso e pode enfatizar o valor. Compare os dois exemplos:
The total cost was one hundred and sixty pounds exactly. (valor exato)
It cost about a hundred and fifty quid. (valor aproximado)
The total cost was one hundred and sixty pounds exactly. (valor exato)
It cost about a hundred and fifty quid. (valor aproximado)
- A thousand pode ser empregado sozinho e antes de and, mas não soa natural utilizá-lo antes de centenas. Veja:
a/one thousand
a/one thousand and forty-nine (antes de dezena)
one thousand, six hundred and two (mais natural que a thousand, six hundred and two.)
a/one thousand
a/one thousand and forty-nine (antes de dezena)
one thousand, six hundred and two (mais natural que a thousand, six hundred and two.)
- And: Com números acima de cem é necessário acrescentar and (e) antes das dezenas. Este elemento de ligação and é pronunciado como /n/, ficando a sílaba tônica no último número.
- No inglês americano, numa conversa informal, o and pode ser omitido:
a/one hundred and twenty
five hundred and sixty-three
eight hundred and eight-one
a/one hundred and twenty
five hundred and sixty-three
eight hundred and eight-one
100 - a/one hundred
200 - two hundred
300 - three hundred
400 - four hundred
500 - five hundred
600 - six hundred
700 - seven hundred
800 - eight hundred
900 - nine hundred
200 - two hundred
300 - three hundred
400 - four hundred
500 - five hundred
600 - six hundred
700 - seven hundred
800 - eight hundred
900 - nine hundred
101 - a/one hundred and one
110 - a/one hundred and ten
233 - two hundred and thirty-three
268 - two hundred and sixty-eight
350 - three hundred and fifty
409 - four hundred and nine
540 - five hundred and forty
790 - seven hundred and ninety
110 - a/one hundred and ten
233 - two hundred and thirty-three
268 - two hundred and sixty-eight
350 - three hundred and fifty
409 - four hundred and nine
540 - five hundred and forty
790 - seven hundred and ninety
1000 - a/one thousand
1001 - a/one thousand and one
1010 - a/one thousand and ten
1001 - a/one thousand and one
1010 - a/one thousand and ten
2000 - two thousand
2002 - two thousand and two
2002 - two thousand and two
5899 - five thousand, eight hundred and ninety-nine
7384 - seven thousand, three hundred and eighty-four
9961 - nine thousand, nine hundred and sixty-one
7384 - seven thousand, three hundred and eighty-four
9961 - nine thousand, nine hundred and sixty-one
10,000 (dez mil) - ten thousand
50,000 (cinquenta mil) - fifty thousand
100,000 (cem mil) - a/one hundred thousand
1,000,000 (um milhão) - a/one million
2,000,000 (dois milhões) - two million
1,000,000,000 (um bilhão) - a/one billion
1,000,000,000,000 (um trilhão) - a/one trillion
50,000 (cinquenta mil) - fifty thousand
100,000 (cem mil) - a/one hundred thousand
1,000,000 (um milhão) - a/one million
2,000,000 (dois milhões) - two million
1,000,000,000 (um bilhão) - a/one billion
1,000,000,000,000 (um trilhão) - a/one trillion
1100 = Eleven hundred?
Sim! Num contexto de estilo mais informal, podemos falar:
1100 - one thousand one hundred = eleven hundred
1200 - one thousand two hundred = twelve hundred 2500 - two thousand five hundred = twenty five hundred
Isto ocorre com os números redondos entre 1.100 e 1.900!
|
Números com determinantes
Os números cardinais podem aparecer antecedidos de um determinante. Quando estiverem posicionados antes dos determinantes, é necessária uma estrutura com of:
You're my one hope. (Você é minha única esperança.)
One of my friends gave me this book. - E não One my friend. (Um de meus amigos me deu este livro.)
One of my friends gave me this book. - E não One my friend. (Um de meus amigos me deu este livro.)
Números Cardinais - Cardinal Numbers
Número zero: zero, nought, nil ou "oh"?
O número "0" é conhecido por nought (ou naught) no inglês britânico e por zero no inglês americano.
1) Nought (ou naught) refere-se ao número em si, a uma idade, etc:
A million is written with six noughts. (Um milhão é escrito com seis zeros.)
We have clothes for children aged nought to seven. (Temos roupas para crianças de zero a sete anos.)

The car goes from nought to sixty in ten seconds.(O carro vai do zero a sessenta em dez segundos.)

2) Zero é empregado em contextos precisos, como por exemplo o científico, médico e econômico e também para falar de temperaturas (neste último caso, tanto no inglês britânico como no americano):
zero inflation/growth/profit (inflação/crescimento/lucro zero)
It was five degrees below zero last night. (Fez cinco graus abaixo de zero na noite passada.)
zero inflation/growth/profit (inflação/crescimento/lucro zero)
It was five degrees below zero last night. (Fez cinco graus abaixo de zero na noite passada.)
Ao contrário do que ocorre no português, em inglês zero é seguido de um substantivo no plural:
Zero degrees Celsius is thirty-two degrees Fahrenheit. (Zero grau Celsius equivale a trinta e dois graus Fahrenheit.)
Zero degrees Celsius is thirty-two degrees Fahrenheit. (Zero grau Celsius equivale a trinta e dois graus Fahrenheit.)

3) A pontuação zero em partidas/jogos é chamado de nil (britânico - equivalente a zero no inglês americano):
Newcastle beat Leeds four nil/by four goals to nil. (Newcastle ganhou do Leeds por quatro a zero.)
And the score at half-time is: Scotland three, England nil. (E o placar ao primeiro tempo é: Scotland três, England zero.)
Newcastle beat Leeds four nil/by four goals to nil. (Newcastle ganhou do Leeds por quatro a zero.)
And the score at half-time is: Scotland three, England nil. (E o placar ao primeiro tempo é: Scotland três, England zero.)
- Nil também significa nothing/nothing at all (nada):
The doctors rated her chances as nil = there was no chances. (Os médicos avaliaram suas chances como zero = não havia chances.)
The doctors rated her chances as nil = there was no chances. (Os médicos avaliaram suas chances como zero = não havia chances.)
4) Oh (pronunciado como a letra o em inglês - /ou/) é utilizado quando ditamos um número de cada vez, principalmente ao falarmos números de telefone. Exemplos:
My account number is four one three oh six. (O número da minha conta é quatro um três zero seis.)
(01865) 556767 - oh one eight six five, five five six seven six seven (ou double five six seven six seven.)
My account number is four one three oh six. (O número da minha conta é quatro um três zero seis.)
(01865) 556767 - oh one eight six five, five five six seven six seven (ou double five six seven six seven.)
(Saiba mais sobre como falar ao telefone em inglês.)
Também podemos utilizar oh em números decimais menores que 1. Ao invés de falarmos nought/zero point forty-five (0.45), podemos dizer oh point forty-five ou simplesmente point forty-five.
E ainda...
5) Você sabia que Love também é uma forma de se referir ao número zero? Pois é, esta palavrinha tão requisitada por amantes anglo-saxões e por aqueles que têm o inglês como língua, além de significar amor, é usado como significando zero, mas somente em partidas de tênis, quando a pontuação for igual a zero.
Love na realidade é derivada da palavra francesa l'oeouf, que significa nada mais nada menos que “ovo”! A associação provavelmente foi feita devido à semelhança entre o formato do ovo e o do algarismo zero. Exemplo:
She won the first set six-love/six games to love. (Ela ganhou o primeiro set por seis a zero.)

Singular ou Plural?
As palavras dozen, hundred, thousand, million e billion permanecem no singular quando posicionados depois de um número cardinal, ou das expressões several e a few. Nesses casos, a preposição of não aparece.
No entanto, serão escritas no plural quando se tem dozens of, hundreds of, thousands of, millions of e billions of (dezenas, centenas, milhares, milhões e bilhões). Compare:
| sem of! | com of! |
| seven dozen eggs (sete dúzias de ovos) | dozens of eggs (dúzias de ovos) |
| nine hundred people (novecentas pessoas) | hundreds of people (centenas de pessoas) |
| twelve thousand cars (doze mil carros) | thousands of cars (milhares de carros) |
| ten million euros (dez milhões de euros) | millions of euros (milhões de euros) |
| two billion of species (dois bilhões de espécies) | billions of species (bilhões de espécies) |
| several hundred houses (várias centenas de casas) | hundreds of houses (centenas de casas) |
| a few million years (alguns milhões de anos) | millions of years (milhões de anos) |
É comum utilizarmos as dezenas (20, 30, 40 etc.) no plural para designar décadas, idade ou período de tempo aproximado:
in the fifties (nos anos cinquenta.)
in the eighthies (nos anos oitenta.)
in the eighthies (nos anos oitenta.)
Jane got married when she was in her thirties. (Jane se casou quando estava na casa dos trinta.)
Mr. Castro moved to Salvador in the seventies. (O sr. Castro se mudou para Salvador nos anos setenta.)
Robert is in his sixties and is still very energetic. (Robert é sessentão e ainda é muito ativo.)

Números Ordinais - Ordinal Numbers
Os Ordinal Numbers indicam a ordem ou lugar do ser numa determinada série. À exceção de first (primeiro), second (segundo), third (terceiro) e os números que os contêm em sua grafia, os números ordinais são formados com a adição do sufixo -th.
A abreviação dos Ordinal Numbers é feita acrescentando-se ao número as duas últimas letras de sua forma extensa. Por exemplo:
Abreviação
|
Por extenso
|
|---|---|
1st
|
first
|
2nd
|
second
|
3rd
|
third
|
4th
|
fourth
|
5th
|
fifth
|
9th
|
ninth
|
12th
|
twelfth
|
21st
|
twenty-first
|
30th
|
thirtieth
|
50th
|
fiftieth
|
62nd
|
sixty-second
|
73rd
|
seventy-third
|
85th
|
eighty-fifth
|
99th
|
ninety-ninth
|
133th
|
(one/a) hundred and thirty-third
|
518th
|
five hundred and eighteenth
|
Na grafia da abreviação, as duas últimas letras podem ser elevadas:

Quando lemos ou escrevemos por extenso os números ordinais em português, tanto na dezena quanto na centena e no milhar, todos os algarismos vão para a forma ordinal. No inglês, no entanto, apenas o último algarismo vai para a forma ordinal:
21º - vigésimo primeiro = 21st - twenty-first
72º - septuagésimo segundo = 72nd - seventy-second
167º - centésimo sexagésimo sétimo = 167th - one hundred and sixty-seventh
72º - septuagésimo segundo = 72nd - seventy-second
167º - centésimo sexagésimo sétimo = 167th - one hundred and sixty-seventh
Repare que, nos números ordinais acima de 100, o uso da conjunção and segue as mesmas regras dos cardinais:
205th – two hundred and fifth
440th – four hundred and fortieth
440th – four hundred and fortieth
Números Ordinais em datas - Ordinal Numbers in dates
Uma mesma data pode ser expressa de diversas maneiras. Por exemplo, a data 13 de maio pode ser escrita das seguintes formas: May 13 / May 13th / 13 May / 13th May.
O modo como se fala é geralmente May the thirteenth ou The thirteen of May. Entretanto, no inglês americano, também é possível dizer May thirteen.
(Saiba mais sobre as formas de falar e escrever as datas em inglês.)
Números Romanos - Roman Numbers
Os números Romanos (I, II, III, IV etc.) não são tão comuns no inglês moderno, mas ainda são utilizados em algumas situações: nos nomes de reis e rainhas, na numeração das páginas da introdução de alguns livros, nos números dos parágrafos em certos documentos, nos números das questões em alguns exames, nos algarismos de alguns relógios e, eventualmente, na representação dos séculos. Examples:
This table was bought in the time of Henry V. (Esta mesa foi comprada na época de Henry V.)
The XX Century actually ended on December, 31, 2000; not on December 31, 1999; as many people think.
(O século vinte na realidade terminou em 31 de dezembro de 2000 e não em 31 de dezembro de 1999, como muitos acreditam.)
(O século vinte na realidade terminou em 31 de dezembro de 2000 e não em 31 de dezembro de 1999, como muitos acreditam.)
For details, see introduction page iv. (Para mais detalhes, veja a página iv da introdução.)
Do question (vii) or question (viii) but not both.
[Faça ou a questão (vii) ou a (viii), mas não ambas.]
[Faça ou a questão (vii) ou a (viii), mas não ambas.]
IMPORTANT REMARKS!
Após um substantivo, geralmente utiliza-se um número cardinal para se falar de títulos em geral. Compare:
the fourth book - Book Four
the third act - Act Three Mozart's thirty-ninth symphony - Symphony No. 39 , by Mozart the third day of the course - Timetable for Day Three
No entanto, os títulos de reis, rainhas, papas, etc., que levam números romanos em sua escrita, falam-se com números ordinais:
Henry VIII - Henry the Eighth
Louis XIV - Louis the Fourteenth Elizabeth II - Elizabeth the Second Pope Paul VI - Pope Paul the Sixth |
Frações, Porcentagens e Números Decimais
Frações - Fractions
Definition
A fraction (from the Latin fractus, broken) is a concept of a proportional relation between an object part and the object whole, rather than as a comparative relation between two separate quantities.
→object whole
→ object part (1/8 and 7/8)Componentes de uma Fração - Parts of a fraction
numerator = numerador
denominator = denominador
denominator = denominador

Spelling
1/2 a half or one half
1/3 a third or one third
1/4 a quarter or one quarter (em inglês americano, também a fourth ou one fourth)
1/3 a third or one third
1/4 a quarter or one quarter (em inglês americano, também a fourth ou one fourth)
(Para dar ênfase, use one em vez de a.)
1/12 one twelfh
1/16 one sixteenth
1/16 one sixteenth
2/3 two thirds
3/4 three quarters (em inglês americano, também three fourths)
9/10 nine tenths
3/4 three quarters (em inglês americano, também three fourths)
9/10 nine tenths
Frações mais complexas - More complex fractions
Para dizer frações com denominadores mais complexos, usamos a preposição over (sobre):
26/78 twenty-six over seventy-eight
41/164 forty-one over one six four/one hundred and sixty-four*
41/164 forty-one over one six four/one hundred and sixty-four*
*Observe que não é preciso falar literalmente o número do denominador (one hundred and sixty-four), pronunciar um número de cada vez simplifica na hora em que aparecerem denominadores altos.
Números inteiros e frações - Whole numbers and fractions
Utiliza-se and para uni-los:
2½ two and a half (dois e um meio)
5¾ five and three quarter (cinco e três quartos)
5¾ five and three quarter (cinco e três quartos)
IMPORTANT REMARKS:
a) Nas frações abaixo de 1, utilizamos a preposição of antes de substantivos. Exemplos:
three quarters of an hour (três quartos de hora)
a third of the population (um terço da população) seven tenths of a mile (sete décimos de uma milha) (1 mile = 1,609 meters - Saiba mais sobre conversão de medidas do inglês para o português e vice-versa)
b) Half (meio, metade) não é sempre seguido de of:
half an hour (meia hora) half (of) the students (metade dos alunos) - of=optional
c) Frações e números decimais acima de 1 são geralmente seguidas por substantivos no plural:
one and a half hours (e não one and a half hour) three and three eights miles 1.3 millimetres (e não 1.3 millimetre)
d) A estrutura a/an ... and a half também ocorre com frações e números decimais:
I've been waiting for an hour and a half. (Estou esperando há uma hora e meia.) |
Porcentagens - Percentages
Escrevem-se e falam-se as porcentagens em inglês da seguinte forma:
10% ten percent/per cent
19% nineteen percent/per cent
50% fifty percent/per cent
75% seventy-five percent/per cent
100% one/a hundred percent/per cent
19% nineteen percent/per cent
50% fifty percent/per cent
75% seventy-five percent/per cent
100% one/a hundred percent/per cent
NOTE: A forma per cent é recorrente no inglês britânico, ao passo que percent ocorre no inglês americano.
Números Decimais - Decimals
Escrevem-se e falam-se os números decimais em inglês da seguinte forma:
0.4 nought point four (e não nought comma four, como ocorre no português)
0.375 nought point three seven five (e não nought point three hundred and seventy five.)
4.7 four point seven
0.375 nought point three seven five (e não nought point three hundred and seventy five.)
4.7 four point seven
- Em números decimais abaixo de 1, pode haver a preposição of:
nought point seven of a mile
0.1625cm nought point one six two five of a centimetre
nought point seven of a mile
0.1625cm nought point one six two five of a centimetre
- Mas os números decimais abaixo de 1 também podem ser seguidos de substantivos no plural. Exemplo: nought point seven miles (e não nought point seven mile).
Operações matemáticas - Mathematical expressions
Nomes e sinais das operações
Confira a seguir uma lista de sinais, operações e expressões matemáticas, com suas respectivas traduções para a língua inglesa.
![]() |
plus
|
![]() |
minus
|
![]() |
times /multiplied by
|
![]() |
divided by
|
![]() | Addition |
![]() | Subtraction |
![]() | Multiplication |
![]() | Division |
![]() | equals / is |
![]() | percent / per cent |
![]() | three squared |
![]() | five cubed |
![]() | six to the power of ten |
![]() | square root of |
![]() | plus or minus |
![]() | It's not equals to / It's not equal to |
![]() | is more than |
![]() | is less than |
![]() | infinity |
![]() | pi |
![]() | pi squared |
Como falar os cálculos - Spoken Calculation
Apresentamos a seguir as maneiras mais comuns de falar/ditar um cálculo em inglês:
2 + 2 = 4
| Two and two is/are four. (informal) |
| Two plus two equals/is four. (formal) | |
7 - 4 = 3
| Four from seven is/leaves three. (informal) |
| Seven take away four is/leaves three. (informal) | |
| Seven minus four equals/is three. (formal) | |
3 x 4 = 12
| Three fours are twelve. (informal) |
| Three times four is twelve. (informal) | |
| Three multiplied by four equals/is twelve (formal) | |
9 ÷ 3 = 3
| Three(s) into nine goes three (times). (informal) |
| Nine divided by three equals/is three (formal) |
Medidas - Measurements
Conforme veremos a seguir, tanto o sistema métrico como o não métrico podem ser utilizados em muitos casos, especialmente na Grã-Bretanha. A escolha irá depender do locutor ou da situação.
A Grã-Bretanha estipulou o sistema métrico para embalagens, pacotes e etiquetas informando peso e medidas dos produtos. O sistema métrico é sempre utilizado no âmbito científico. Nos EUA, o sistema métrico é bem menos utilizado.
Saiba mais sobre metric and non metric measures.
Abreviaturas doravante utilizadas:
UK = United Kingdom (Reino Unido)
US = United States (Estados Unidos)
US = United States (Estados Unidos)
BrE = British English (inglês britânico)
NamE = North American English (inglês norte-americano)
NamE = North American English (inglês norte-americano)
| unit measured(item medido) | unit of measurement (unidade de medida) | examples (exemplos) |
lenght of time(duração)
|
hours (hrs)
horas
minutes (mins)
minutos
seconds (secs)
segundos |
We had a three and a half hour test this morning.
I live just ten minutes from school.
The light flashes every 5 seconds. |
person's height
(altura de pessoa) |
feet and inches(pés e polegadas)
metres and centimetres (UK)
(metros e centímetros) |
My sister is 1.68 metres tall.
He is only five feet four (inches).
He is only five foot four.
|
distance by road(distância em estradas)
| miles (milhas) | We walked ten miles today. |
speed(velocidade)
|
miles per hour (mph)
(milhas por hora)
kilometres per hour (kph)
(quilômetros por horas)
kilometres per second, etc.
(quilômetros por segundo)
miles an hour (informal)
|
There is a 60 mph speed limity.
Lights travels at 299 792 kilometres per second.
there had been a hundred-mile an hour police chase.
|
distance in sport
(distância em esportes) |
metres
yards/miles (US)
(jarda / milhas) |
the women's 800 metres freestyle
a six-mile run
a 2000-hectare farm
|
area of land - for example farmland
(área de terras- por exemplos, terras agrícolas)
| acres/hectares |
a 250 acres farmland
a three acre wood
(informal) Each house has acres of space around it (=a lot of space).
|
regions or areas of a country
(regiões ou áreas de um país)
|
square miles
(milhas quadradas)
square kilometres (UK)
(quilômetros quadrados) |
105,000 square miles of rainforest were destroyed between 2000 and 2005.
Population density in India is 336 people per square kilometre.
|
area of a room/garden, etc.
(área de um espaço, sala/jardim, etc.)
|
square yards/feet
(jardas quadradas)
square metres (UK)
(metros quadrados)
...by... (...X...)
(... por ...) * |
5000 square feet of office space
15 square metres of carpet (5m x 3m)
a carpet fifteen metres square (15m x 15m)
a room sixteen feet by twelve (16ft x 12 ft)
|
weight of food(peso de alimentos)
|
pounds and ounces
(libras e onças)
kilograms and grams (UK)
(quilogramas e gramas)
cups (US, in cooking)
(xícaras, no preparo de alimentos)** |
Fold in 2 ounces of sugar.
200 grams of ham, please.
Add half a cup of yeast.
|
weight of a person(peso de pessoas)
|
stones and pounds (UK)
(stones e libras)
pounds only (US)
|
An average male adult weighs 185 lb.
My brother weighs 172 pounds.
|
weight of a baby(peso de bebês)
|
pounds and ounces
kilograms (UK)
| The baby weighed 7 lb 4 oz at birth. |
heavy items / large amounts
(itens pesados/grandes quantidades)
|
tons / tonnes
(toneladas)
pounds
kilograms (UK)
|
The price of copper fell by £13 a tonne.
Our baggage allowance is only 20 kilos.
a car packed with 140 pounds of explosive
|
milk(leite)
|
pints / half pints (UK)
(pints / half pints)
pints / quarts / gallons (US)
(pints / quarts / galões) |
I bought a quart of milk at the store.
There are only one-pint cartons of milk available at the supermarket.
|
beer(cerveja)
| pints / half pints (UK) | I'll have a half of larger, please. (= half a pint) (informal) |
wine, bottled drinks(vinho, bebidas engarrafadas)
| litres / centilitres (litros / centilitros) | The bottle has a litre of orange juice. |
other liquids(outros líquidos)
|
litres (UK)
fluid ounces / gallons (US)
millilitres (scientific context)
(mililitros - contexto científico) |
Add half a litre of cooking oil in the pan.
100 ml of sulphuric acid
3 litres of paint; 5 gallons of paint.
|
liquid in cooking
|
fluid ounces
millilitres (UK)
| Fold in 8 fl oz milk and beat throughly. |
petrol (BrE)
(NamE gasoline/ diesel) |
gallons (US)
litres (UK)
| My new car does over 50 miles to the gallon. |
Para ver as tabelas de equivalências, clique em Equivalências entre os sistemas métrico e não métrico.
* Área e volume (...by...)
Dizemos, por exemplo, que "a room is twelve feet by fifteen feet", ou que "a garden is thirty metres by forty-eight metres" (by = por).
Um sala de twelve feet by twelve feet pode ser chamada de twelve feet square; e a área total será de 144 square feet.
Um container 2 metres by 2 metres by 3 metres tem um volume de 12 cubic metres.
a and per
Quando relacionamos duas medidas diferentes, geralmente utilizamos a/an. Per é mais utilizado em escrita formal.
It costs two pounds a week. (ou... £2 per week)
(Custa duas libras por semana.)
We're doing seventy miles an hour (ou... 70 miles per hour/mph.)
(Estamos fazendo 70 milhas por horas.) |
** Atenção! Nas receitas de cozinha, uma xícara (a cup) de leite, água, etc. equivale a 0,275 litros.

Medidas - Measurements
Equivalências entre os sistemas métrico e não métrico
Recentemente, a Grã-Bretanha adotou algumas unidades de medida métricas; mas as medidas fora do padrão métrico (non-metric measures, também chamado de sistema imperial de medidas) ainda são bastante utilizadas. Nos EUA ainda predominam as unidades non-metric. Confira abaixo as equivalências de valores entre os dois sistemas:
Metric Measures - with approximate non-metric equivalents
(Sistema Métrico, com equivalentes não métricos aproximados)
Metric
|
Non-metric
| ||
Lenght
|
10 milimetres (mm)
100 centimetres
1000 metres
|
= 1 centimetre (cm)
= 1 metre (m)
= 1 kilometre (km)
|
= 0.394 inch
= 39.4 inches/ 1.094 yards
= 0.6214 mile
|
Area
|
100 square metres (m²)
100 ares
100 hectares
|
= 1 are (a)
= 1 hectare (ha)
= 1 square kilometre (km²)
|
= 0.025 acre
= 2.471 acres
= 0.386 square mile
|
Weight
|
1000 milligrams (mg)
1000 grams
1000 kilograms
|
= 1 gram (g)
= 1 kilogram (kg)
= 1 tonne
|
= 15.43 grains
= 2.205 pounds
= 19.688 hundredweight
|
Capacity
|
10 mililitres (ml)
100 centilitres (cl)
10 litres
|
= 1 centilitre
= 1 litre (l)
= 1 decalitre (dal)
|
= 0.018 pint (0.021 US pint)
= 1.76 pints (2.1 US pints)
= 2.2. gallons (2.63 US gallons)
|
Non-metric Measures - with approximate metric equivalents
(sistemas americano e britânico - com equivalentes métricos aproximados)
Os britânicos medem seu peso em stones e pounds ou (mais recentemente) em Kilograms; Os norte-americanos utilizam somente pounds. Height, a altura é medida em feet (pés); distance também pode ser medida em feet, mas distâncias maiores são com frequência medidas em yards (jardas), especialmente no inglês britânico. Examples:
I weigh eight stone six (e não ... eight stones six)
We are now flying at an altitude of 28,000 feet.
The car park's straight on, about 500 yards on the right.
We are now flying at an altitude of 28,000 feet.
The car park's straight on, about 500 yards on the right.
Non-metric
| Metric | ||
Lenght
|
1 inch (in)
| --------------- | = 25.4 milimetres |
12 inches
| = 1 foot (ft) | = 30.40 centimetres | |
3 feet (3ft)
| = 1 yard (yd) | = 0.914 metres | |
220 yards
| = 1 furlong | = 201.17 metres | |
8 furlongs
| = 1 mile | = 1.609 kilometres | |
1760 yards/5280 feet
| = 1 mile | = 1.609 kilometres | |
Area
|
1 square (sq) inch
| --------------- | = 6.452 sq centimetres (cm²) |
144 sq inches
| = 1 sq foot | = 929.03 sq centimetres | |
9 sq feet
| = 1 sq yard | = 0.836 sq metre | |
4840 sq yards
| = 1 acre | = 0.405 hectares | |
640 acres
| = 1 sq mile | = 259 hectares/2.59 sq kilometres | |
Weight
|
437 grains
| = 1 ounce (oz) | = 28.35 grams |
16 ounces
| = 1 pound (lb) | = 0.454 kilogram | |
14 pounds
| = 1 stone (st) | = 6.356 kilograms | |
8 stone
| = 1 hundredweight (cwt) | = 50.8 kilograms | |
20 hundredweight
| = 1 ton | = 1016.04 kilograms | |
British Capacity
|
20 fluid ounces (fl oz)
| = 1 pint (pt) | = 0.568 litre (56.8 cl) |
2 pints
| = 1 quart (qt) | = 1.136 litres | |
8 pints
| = 1 gallon (gal.) | = 4.546 litres (4.55 litres) | |
American Capacity
|
16 US fluid ounces
| = 1 US pint | = 0.473 litre |
2 US pints
| = 1 US quart | = 0.946 litre | |
4 US quarts
|
= 1 US gallon
|
= 3.785 litres
| |
Roupas e calçados - Clothes and Shoes
Na Grã-Bretanha, as roupas e os calçados possuem numeração tanto britânica como no sistema métrico. Como muitas lojas de roupas fazem parte de cadeias norte-americanas, também se podem ver tamanhos americanos nas etiquetas. Embora a Grã-Bretanha esteja acostumada ao sistema métrico para os tamanhos, a maioria das pessoas usa o sistema britânico.

Os vestidos em geral vão do tamanho 8 (tamanho 36) ao 20 (tamanho 46), e os sapatos vão do 4 (tamanho 37) ao 11 (tamanho 45). Para camisas, um colarinho de 16 polegadas é tamanho 41. Um de 17 é 43 e um de 18 é 45.

[Reading texts produced by English native speakers]
Do people in the UK use "stone" to express their body weight?
Officially no, the government have decided that we should all use the metric system for weights. Our government likes to make decisions like that because they are full of their own self importance in the mistaken belief that people will do as they're told. Interestingly they (the government) are still clinging on to miles to measure distance.
In reality yes, because old habits die hard. I guess 99% of people in the UK still use Imperial measurements especially for body weight. So if you ask a Brit what weight they are, they will more than likely answer you in stone and pounds. They probably won't even know their weight in kilos. However be warned, in the UK asking what weight someone is can be quite a personal question. Don't ever ask a stranger what weight they are or you may recieve an answer like "it's none of your business".
(from http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080719005040AAe6THf)
In reality yes, because old habits die hard. I guess 99% of people in the UK still use Imperial measurements especially for body weight. So if you ask a Brit what weight they are, they will more than likely answer you in stone and pounds. They probably won't even know their weight in kilos. However be warned, in the UK asking what weight someone is can be quite a personal question. Don't ever ask a stranger what weight they are or you may recieve an answer like "it's none of your business".
(from http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080719005040AAe6THf)
Dinheiro/Moedas - Money / Currency
Acompanhe agora alguns termos importantes sobre dinheiro e logo após as informações sobre as moedas britânica e dos Estados Unidos.
| stub | ![]() |
cheque (BrE)
check (US)
chequebook (BrE)
checkbook (US) |
![]() | credit card |

Great Britain Currency - Moeda Britânica
A Grã-Bretanha ainda usa sua própria moeda, oficialmente a Libra Esterlina [pound (£)], apesar de o Euro ter entrado em vigor, em janeiro de 2002.
Um pound é composto por 100 pence. Confira a seguir a tabela com os nomes das quantias e das moedas e cédulas do dinheiro britânico:
Reino Unido
|
valor da moeda/cédula
|
Nome da moeda/cédula
|
1p
|
a penny (one p*)
|
a penny
|
![]() | ||
2p
|
two pence (two p)*
|
a two-pence piece
|
![]() | ||
5p
|
five pence (five p)*
|
a five-pence piece
|
![]() | ||
10p
|
ten pence (ten p)*
|
a ten-pence piece
|
![]() | ||
20p
|
twenty pence
|
a twenty-pence peice
|
![]() | ||
50p
|
fifty pence
|
a fifty-pence piece
|
![]() | ||
£1
|
a pound
|
a pound (coin)
|
![]() | ||
£2
|
two pounds
|
a two-pound coin
|
![]() | ||
£5
|
five pounds
|
a five-pound note
|
![]() | ||
£10
|
ten pounds
|
a ten-pound note
|
![]() | ||
£20
|
twenty pounds
|
a twenty-pound note
|
![]() | ||
£50
|
fifty pounds
|
a fifty-pound note
|
![]() | ||
Exemplos:
1p - one penny (one p / a penny)
£5.75 - five pounds seventy-five (pence - opcional)
25p - twenty-five pence (twenty-five p)
The apples are 65p a pound.
We pay £250 a month in rent.
* As expressões entre parênteses referem-se ao modo mais informal/coloquial de dizer os valores. Pronuncia-se esse "p" como se diz a letra: /pi/. Em geral, você irá ouvir o preço ou em fifty pence ou em fifty "pee"
Note:
Algumas pessoas hoje em dia usam a forma plural pence para um valor no singular, em contextos informais. Também em contextos informais,às vezes pound é utilizado para o plural. Examples:
That's two pounds and one pence, please.
It cost me eight pound fifty.
|



































Nenhum comentário:
Postar um comentário